BUITONI Pizzateig Glutenfrei 260g

Letzte Änderung am 06.04.2024 04:02

Produktbilder

Identifikation / Artikeltexte

GTIN

07613035402485

GLN

7610100000003

Zielmarkt

756

Globale Produktklassifikation

10000300

Markenname

BUITONI

Artikelkurzbeschreibung

Deutsch: BUITONI Pizzateig Glutenfrei 260g

Englisch: BUITONI PizzaDough Glutenfree 260g

Französisch: BUITONI PâtePizza Sans Gluten 260g

Italienisch: BUITONI PastaPizzaSenzaGlutine 260g

Artikelbeschreibung

Deutsch: Buitoni Pizzateig Glutenfrei

Englisch: Buitoni Pizza Dough Glutenfree

Französisch: Buitoni Pâte Pizza Sans Gluten

Italienisch: Buitoni Pasta Pizza Senza Glutine

Funktionsbezeichnung

Deutsch: Nahrungsmittel

Englisch: Food

Französisch: Nourriture

Italienisch: Alimentari

Rechtlich vorgeschriebene Produktbezeichnung

en  Pizza dough without gluten

de  Pizzateig glutenfrei

fr  Pâte à pizza sans gluten

Lieferantenartikelnummer

12532301

Identifikation Datenverantwortliche / Hersteller / Markeninhaber

Datenverantwortlicher: Name

Nestle Suisse S.A.

GLN

7610100000003

Hersteller: Name

Nestlé Switzerland

Hersteller: GLN

7610100000003

Markeninhaber: Name

Société des Produits Nestlé S.A.

Markeninhaber: GLN

7613039000373

Kontaktname Inverkehrbringer

Nestlé Suisse S.A.

Kontaktadresse Inverkehrbringer

CP 2222, 1800 Vevey

Gültigkeit / Herkunft

Ursprungsland des Artikels

Frankreich

Füllmenge / Gewichte / Masse

Bruttogewicht / Masseinheit

287  g

Nettogewicht / Masseinheit

260  g

Nettofüllmenge / Masseinheit

260  g

Nettofüllmenge: Beschreibung

Deutsch: 260g

Englisch: 260g

Französisch: 260g

Höhe / Masseinheit

60  mm

Breite / Masseinheit

330  mm

Tiefe / Masseinheit

60  mm

Füllmengen / Gewichte / Masse

Aufbewahrungshinweise für den Konsumenten

Deutsch: Im Kühlschrank bei max 5°c aufbewahren. Einmal geöffnet, das Produkt vollständig verwenden.

Englisch: Keep refrigerated at 5°c. Consume the entire product once the pack is opened.

Französisch: Conserver au réfrigérateur à max 5°c. Une fois ouvert, consommer l'entierté du produit.

Italienisch: Conservare in frigorifero a max 5°c. Una volta aperto, consumare l'intero prodotto.

Verwendungshinweise für den Konsumenten

Deutsch: 1 Portion = 1/6 Pizza. Ein ausgewogenes Menü erreichen Sie mit einem Stück Pizza kombiniert mit einem Salat und einer Frucht zum Dessert.

Englisch: 1 portion = 1/6 pizza. You can achieve a balanced meal with a slice of pizza combined with a salad and a fruit for dessert.

Französisch: 1 portion = 1/6 pizza. Pour obtenir un menu équilibré, accompagnez une part de pizza d’une salade, suivie d’un fruit comme dessert.

Italienisch: 1 porzione = 1/6 di pizza. Si può ottenere un pasto equilibrato con un trancio di pizza abbinato a un'insalata e a un frutto come dessert.

Marketing

Marketingbotschaft des Artikels

Deutsch:   Im jahr 1827 began Giulia Buitoni in der Casa Buitoni im Herzen der Toskana, Pasta zu kreieren. Entdecken Sie mehr über Buitoni auf unsere Website.

Englisch:   In 1827 Giulia Buitoni started to create a pasta, in the Casa Buitoni, in the heart of Tuscany. Discover all of Buitoni on our website.

Französisch:   En 1827 Giulia Buitoni commença à créer une pâte, dans la Casa Buitoni, au coeur de la Toscane. Découvrez l'ensemble de Buitoni sur notre site.

Italienisch:   Nel 1827 Giulia Buitoni iniziò a creare un impasto a Casa Buitoni, nel cuore della Toscana. Scopri tutti i Buitoni sul nostro sito.

Labels / Angaben auf der Verpackung / Sonstiges

Akkreditierungslabel auf der Verpackung: Code

EUROPEAN_V_LABEL_VEGAN

Zusätzliche verpflichtende Kennzeichnung und Warnhinweise

Deutsch: Rohes Produkt. Bitte folgen Sie der Backanleitung, um sicherzustellen, dass das Produkt vollständig gebacken ist, und essen Sie es nicht, wenn dies nicht der Fall ist. Nur für den Backofen geeignet. Verwenden Sie keine Mikrowelle oder andere Erhitzungsmethoden.

Englisch: Raw product. Please follow the instructions to ensure the product is fully cooked, and do not eat it if it is not the case. Only suitable for oven. Do not use microwave or other heating methods.

Französisch: Produit cru. Merci de suivre les instructions afin de vous assurer que le produit soit complètement cuit et ne pas le manger si ce n'est pas le cas. Cuisson au four uniquement. Ne pas utiliser de four à micro-ondes ou autres méthodes de cuisson.

Italienisch: Prodotto grezzo. Seguire le istruzioni per assicurarsi che il prodotto sia completamente cotto e non mangiarlo in caso contrario. Solo cottura al forno. Non utilizzare il microonde o altri metodi di cottura.

Nährstoffe / Nährwerte / Vitamine / Mineralien / Score

Zubereitungsgrad

UNPREPARED

Nährwertdeklaration pro 100 g   pro  130 g  
Energie (Kilokalorien) ~ 316 kcal   ~ 410 kcal 21 %*
Energie (Kilojoule) ~ 1329 kJ   ~ 1728 kJ 21 %*
Fett ~ 6.5  g   ~ 8.5  g 12 %*
· davon gesättigte Fettsäuren ~ 3.2  g   ~ 4.2  g 21 %*
Kohlehydrate ~ 57  g   ~ 73.5  g 28 %*
· davon Zucker ~ 0.9  g   ~ 1.2  g 1 %*
Salz ~ 1.7  g   ~ 2.2  g 37 %*
Ballaststoffe ~ 5.7  g   ~ 7.4  g  
Eiweiss ~ 1.7  g   ~ 2.2  g 4 %*
Vitamine und Mineralstoffe
Vitamin / Mineralstoff pro 100 g   pro  130 g  

Zutaten / Zusatzstoffe / Allergene

Zutatenliste

Deutsch  Zutaten: Maisstärke, Wasser, pflanzliches Fett und Öl (Palm, Raps), Reismehl, pflanzliche Fasern (Zichorie, Mais, Kartoffel, Erbse, Reis, Flachs), Backtriebsmitteln (Glucono-delta-Lacton, Natriumcarbonate), Alkohol, Verdickungsmitteln (Xanthan, Hydroxypropylmethylcellulose), Kochsalz, Hirsemehl, Zucker, Erbsmehl, Vollkorn Leinmehl, Kartoffelprotein, Emulgator (Mono- und Diacetylweinsäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren), Hefeextrakt, Transglutaminase.

Englisch  Ingredients: maize starch, water, vegetable fat and oil (palm, rapeseed), rice flour, vegetable fibers (chicory, corn, potato, pea, rice, flax), raising agents (glucono-delta-lactone, sodium carbonate), alcohol, thickener (xanthan gum, hydroxypropylmethylcellulose), salt, millet flour, sugar, pea flour, whole flaxseeds, potato proteins, emulsifier (mono- and diacetyltartaric esters of mono- and diglycerides of fatty acids), yeast extract, transglutaminase.

Französisch  Ingrédients: amidon de maïs, eau, graisse et huile végétale (palme, colza), farine de riz, fibres végétales (chicorée, maïs, pomme de terre, pois, riz, lin), poudres à lever (glucono delta lactone, carbonates de sodium), alcool, épaississants (gomme xanthane, hydroxypropylmethylcellulose), sel de cuisine, farine de millet, sucre, farine de pois, farine complète de lin, protéine de pomme de terre, émulsifiant (esters monoacétyltartriques et diacétyltartriques des mono- et diglycérides d’acides gras), extrait de levure, transglutaminase.

Allergene

Deutsch 
Enthält - Ist im Produkt enthalten
  • Keine Kennzeichnungspflichtigen allergenen Inhaltsstoffe enthalten*